Из распутного ловеласа в преданного и верного мужа. любовь лорда байрона

Дж байрон краткая биография. джордж-ноэль гордон лорд байрон - биография

Ярлыки

1 апреля — день смеха
(1)

70 лет победы в Великой Отечественной войне
(11)

Абаза
(1)

Аверченко
(3)

актеры
(3)

Акунин
(2)

Асадов Э.
(2)

афоризмы. цитаты. крылатые выражения
(15)

Ахматова
(1)

Байрон
(1)

Белое движение
(4)

библиоклуб
(2)

библионочь
(1)

библиотека
(6)

библиотечный урок
(2)

блог
(2)

Блок
(1)

Большой этнографический диктант
(3)

Бронте
(2)

Брусилов
(2)

буктрейлер
(6)

Булгаков
(1)

Бунин
(2)

В.Распутин
(1)

Великая Отечественная война
(10)

вера
(18)

Вербное Воскресенье
(2)

Вертинский
(1)

Винничук Ю.
(1)

виртуальная выставка
(15)

виртуальное путешествие
(3)

ВМФ России
(2)

Врангель
(3)

Всемирный день здоровья
(1)

Всемирный день книги
(2)

Всемирный день кошек
(3)

Всемирный день поэзии
(2)

Всероссийский День трезвости
(1)

Гагарин
(2)

георгиевская лента
(1)

Гоголь
(3)

год литературы
(8)

Год экологии 2017
(2)

гражданская война в Испании
(2)

Гумилев
(1)

Дед Мороз
(2)

декупаж
(2)

День воинской славы России
(2)

День города
(2)

день защитника Отечества
(1)

День защиты детей
(1)

день космонавтики
(2)

День Матери
(1)

день молодого избирателя
(1)

День народного единства
(3)

День окружающей среды
(2)

день Петра и Февронии
(4)

День Победы
(5)

День России
(3)

День русского языка
(3)

день семьи любви и верности
(4)

День славянской письменности
(6)

День флага России
(2)

Джек Лондон
(1)

Достоевский
(1)

Есенин
(2)

женщина
(6)

Зощенко
(1)

И. Гаспринский
(4)

из новых поступлений
(2)

инсталляции
(1)

интересное
(22)

Иосиф Бродский
(1)

искусство
(27)

Исход Русской Армии из Крыма
(5)

Казарский
(1)

календарь знаменательных дат 2015
(2)

Карамзин
(1)

Клокачев
(2)

книги
(17)

Книжная выставка
(16)

князь Владимир
(4)

Короленко
(1)

короткие рассказики
(6)

Крещение
(3)

Крещение Руси
(5)

Крошицкий
(3)

Крым
(7)

Крымская война
(1)

крымские татары
(3)

Куприн
(1)

Курков А.
(1)

Леонардо да Винчи
(3)

Лермонтов
(3)

Лесков
(1)

Малахов курган
(1)

Мандельштам
(2)

Масленица
(4)

мастер-класс
(5)

Маяковский
(1)

медовый Спас
(2)

Международный день Земли
(3)

Международный день мира
(1)

Международный день памятников и исторических мест
(1)

мероприятия для читателей
(55)

море
(1)

Москва
(3)

Неделя детской и юношеской книги
(1)

Непорент
(2)

Нестеров
(1)

Николай Заболоцкий
(1)

Новый год
(12)

обычаи
(31)

ореховый Спас
(5)

осень
(4)

памятники
(1)

Партенит
(1)

Пасха
(14)

Первая мировая война
(1)

Первомай
(2)

писатели
(49)

поэзия
(16)

правополушарное рисование
(5)

праздник
(23)

Праздник Белых журавлей
(1)

про еду
(5)

проект «Мозаика ремесел»
(14)

Пушкин
(6)

Региональный центр межкультурных коммуникаций
(17)

реклама чтения
(1)

Ремесленная палата Севастополя
(6)

Рерих
(3)

Рождество
(9)

Россия
(6)

русская весна
(3)

русский язык
(11)

Салтыков-Щедрин
(1)

Санкт-Петербург
(1)

Санта-Клаус
(2)

Святой Николай
(1)

Севастополь
(25)

Севастопольская делегация на Международном фестивале мастеров искусств «Мир Кавказу»
(1)

Серафим Саровский
(1)

символика России
(1)

советуем прочитать
(12)

Спас
(9)

стихи о грибах
(1)

стихи о женщинах
(3)

стихи о любви
(2)

страстная неделя
(1)

Толстой Л.
(4)

Троица
(1)

Тургенев
(1)

уникальные личности
(12)

фотоискусство
(2)

цветы
(3)

Чернобыль
(3)

Черноморский флот
(6)

Чернышевский
(1)

Чехов
(3)

шоколад
(1)

экология
(7)

Ю. Рахимов
(2)

Яблочный Спас
(3)

Literary Devices

Throughout this poem, the poet makes use of several literary devices. These include but are not limited to:

  • Alliteration: occurs when the poet repeats the same consonant sound at the beginning of multiple words. For example, “Which waves” in stanza two and “serenely sweet” later on in that same stanza. The latter is also an example of sibilance.
  • Juxtaposition: a contrast between two opposites. For example, “all that is best of dark and bright.”
  • Enjambment: can be seen when the poet cuts off a line before its natural stopping point. For example, the transition between lines one and two of the first stanza as well as lines five and six of that same stanza.
  • Imagery: occurs when the poet uses particularly interesting descriptions that trigger the reader’s senses. Fore example, “Which waves in every raven tress, / Or softly lightens o’er her face;”

Detailed Analysis

Stanza One

The speaker opens the poem with perhaps the two most famous lines that Byron has ever written: She walks in beauty like the night / of cloudless climes and starry skies; / And all that’s best of dark and bright; / Meet in her aspect and her eyes.  Right from the start, Byron sets the tone of the poem with a comparison that seems almost divine – beauty like the vast, starry night. Her beauty does not seem purely physical, either; instead, it is almost an aura, a shield of beauty, unaware and almost innocent in its unawareness.

It is interesting to note that the poet compares his beloved’s beauty to night rather than daylight – in fact, the day is considered gaudy, on behalf of the poet –  because the tradition for Romantic poetry was to compare one to nature, but to bright nature. The darkness of the word ‘night’ seems to be a reference to the Greek ideal, the beauty that is so strong that it could be almost catastrophic. Helen of Troy was one such beauty; this woman seems to be another, a divine being whose sole purpose in the poem is a shift of chiaroscuro balance.

Stanza Two

The poet goes on in the second stanza to compare and contrast different aspects of beauty: her dark hair and her white face, which the light hits, seem to recall images of the Virgin Mary. It is easier to make associations with the divine and the religious due to the poem’s structure, that of a hymnal. There is also an emphasis – which would further strengthen the images of religion – on innocence. The lady’s beauty is largely innocent, almost virginal, and the poet cannot find a word that fully encompasses her beauty.

She reconciles dark and light together, appearing both glowing and also shrouded in darkness. One could make the association that the darkness that surrounds her – given that Byron met Mrs. Wilmont at a funeral – could be spiritual darkness and that her radiance was further set off by the dim spirits at the funeral. However, one could also take it as the expression of the ultimate peaceful beauty.

Stanza Three

Unlike the day, the night is devoid of people, devoid of clouds, and quiet. It is when things rest. She is not warped by her own beauty, and she exists in a world that is, to Byron, peaceful – her heart is innocent, her mind clear. Given his own nature for troubled thoughts, it is interesting to see what Byron emphasizes as beautiful, though not at all surprising given the rumors that followed him throughout his life.

There is not much happening in the poem; it describes a few snatched moments of peace and quiet and wonder. The woman is left unaware of the impression she has made on the poet and continues, not knowing that she has become a symbol of beauty to someone witnessing her presence.

Упоминание книг автора:

  • Шедевры английской литературыПодборки
  • Готические книгиПодборки

Цитаты из книг автора

Дон-Жуан

<p>…мы все живем, считая,<br />Что рождены мы с тем, чтоб умирать.<br />Придёт, быть может, эра золотая,<br />Бессмертья и покоя благодать.<br />Нам смерть страшна, но сну без колебанья,<br />Мы уступаем треть существования</p>

Корсар

<p>Мне озаряли мрак земных дорог<br />Мой брат, мой меч, моя любовь, мой бог.<br />Покинув бога, я покунут им<br />И волею его теперь казним.<br />Не оскорблю молитвой горний трон,<br />Как трус, что молит, страхом удручен.<br />Я все снесу, и не раздастся стон.<br />Пусть выбит меч из недостойных рук — <br />Он был мне верный и надежный друг!<br />Пусть бриг на дне — лишь о моей любви<br />Готов молитвы расточать мои</p>Конрад

Корсар

<p>Смех не к лицу тому, кто жизнь свою<br />В унынии провел или в бою</p>

Корсар

<p>О, женщины бесстрашны иногда,<br />Когда влечет их жалость и беда!</p>

Корсар

<p>И так привык к «последнему прости»,<br />Что сам встречает смерть на пол пути!</p>

Все рецензии

Она ходит в красоте — Литературные приемы

Аллитерация

Слова, начинающиеся с согласных, когда они расположены рядом друг с другом, придают текстуру и музыкальность. Как в:

Строка 2: Безоблачного климата и звездного неба

Строка 5: Так / то

Строка 6: день отрицает.

Строка 8: Была половина

Строка 9: Какие волны

Строка 11: безмятежно мило

Строка 12: родное / жилище.

Строка 14: Такая мягкая

Строка 15: The / that

Assonance

Слова, в которых гласные звучат одинаково или похоже, влияют на музыкальность, особенно длинные гласные.

Строка 1: как ночь

Строка 2: климат / небо

Строка 7: безымянный / благодать

Строка 9: волны / ворон

Строка 11: безмятежно мило

Строка 14: так / красноречиво

Строка 15: выигрыш / оттенки

Строка 16: рассказать / потратить

Шипение

Буква s выделяется во второй и одиннадцатой строках, создавая особые звуки.

Сравнение

Сравнение во второй и третьей строках сравнивает женскую красоту с красотой ясной звездной ночи.

Тот, кто шокировал общество

Мать не могла долго удерживать при себе повзрослевшего сына. Байрон стал бывать в обществе. На балах его милая хромота, оказывается, никому не мешала. Джордж в полной мере использовал свое умение очаровывать. Многие женщины пали жертвой его чар. Но сам он остался равнодушным. Первые красавицы Англии рыдали и негодовали. А он менял одну даму на другую и не испытывал угрызений совести.

Такое пренебрежительное отношение не могло не породить скверных слухов. В обществе заговорили о том, что сердце поэта принадлежит не кому-нибудь, а сводной сестре, с которой он якобы прижил дочь. Некоторые даже утверждали, что у Байрона нетрадиционные порочные связи.

Первое предположение было не лишено доли истины. Второе весьма сомнительно, не более чем обычные сплетни.

Байрон действительно был влюблен в дочь своего отца от первого брака. Она была замужем, связь считалась противоестественной и закрыла для Байрона двери в большинство приличных домов. Но его это мало волновало. Он женился, прижил в этом браке дочь, развелся и укатил в Италию, где держал дом с весьма свободными нравами, продолжил влюблять в себя женщин и бросать их. Именно в Италии он встретил ту, которой так и не успел разбить сердце, променяв на соперницу.

Удачный расклад

Сегодня уже не секрет, что знаменитое высокомерие и мрачный взгляд «властителя дум» были попыткой прикрыть свои комплексы. Байрон с детства мучился хромотой и излишней полнотой (по некоторым данным, в 17 лет при росте 172 см он весил 102 кг).

Но так как Байрон был слишком тщеславен и всегда интересовался мнением женщин о себе, то активно боролся со своими физическими недостатками. В юности он придумал специальную диету, увлёкся плаванием, ездой на лошадях, что позволило ему всего за несколько месяцев обрести приличную форму. «Я был обязан говорить всякому своё имя, так как никто не мог узнать ни моего лица, ни моей фигуры», — хвалился похорошевший студент Кембриджа после непродолжительных каникул. Однако в распорядке дня лорда были и менее полезные хобби — выпивка и игра в карты — которые отнимали уйму денег. А так как в картах Байрону никогда не везло, чтобы заработать денег, в 1807 году будущий кумир читающей публики решился опубликовать свой первый сборник стихов.

Если бы Байрон жил сегодня, вряд ли смог написать так много. Первая же рецензия на «Часы досуга» оказалась разгромной, но вышла она только через год после публикации сборника. За это время молодой поэт уже поверил в свои силы и написал немало произведений.

«Я сочинил за полгода до появления беспощадной критики 214 страниц романа, поэму в 380 стихов, 660 строк „Босвортского поля“ и множество мелких стихотворений, — хвалился знаменитый автор в письме друзьям. — Поэма, приготовленная мной к печати — сатира». Этой же сатирой — «Английские барды и шотландские критики» — Байрон ответил язвительному критику «Эдинбургского Обозрения» и был поддержан всем лондонским обществом.

Отныне писательское ремесло спасало финансовое положение лорда. В 1812 году только две первые песни про Чайльд-Гарольда за один день разошлись тиражом в 14 000 экземпляров, что поставило автора в ряд первых литературных знаменитостей. Почему же его «бездельник, развращенный ленью» имел у публики оглушительный успех, поэт и сам не понимал: «Однажды утром я проснулся и увидал себя знаменитым».

В перерывах между творчеством и светскими развлечениями Байрон успевал подумать и о «правильной невесте». «Блестящая партия», — писал поэт другу, сделав предложение Анне-Изабелле Мильбанк
, дочери богатого баронета, внучке и наследнице лорда Уэнтворта.

Однако «удачный» брак продлился всего год — сразу после рождения дочери супруга поспешила сбежать от пылкого и раздражительного мужа.

Прости! И если так судьбою
Нам суждено — навек прости!
Пусть ты безжалостна — с тобою
Вражды мне сердца не снести.

Смерть

В 1824 г. Джордж Байрон поехал в , чтобы поддержать переворот против турецкий властей. В связи с этим ему приходилось терпеть всевозможные лишения и жить в землянках.

С нами всегда интересно!

Джордж Байрон, родившийся в 1788 и умерший в 1824, английский поэт и писатель, ставший невероятно знаменитым при жизни, и положивший начало целому типажу «байроничеких» героев после смерти. В учебниках и литературоведческих статьях он описывается как основатель эгоистического романтизма, свободолюбивый, справедливый, невероятно одаренный человек. Лорд Байрон создал произведения, ставшие сокровищами мировой классической литературы, вдохновленные как красотами и сюжетами востока, так и размышлениями и проблемами запада.

Однако, не уменьшая заслуг Байрона, хочется напомнить о том, что, помимо вышеперечисленного, он был и человеком, прожившим свою жизнь с ее горестями, успехами, падениями и забавными случаями.

Личная жизнь

Личная жизнь Лорда Байрона окутана разными слухами и легендами. Интересно, что первой возлюбленной поэта была его сводная сестра Августа, с которой он имел близкие отношения.

После нее он познакомился с Анной Изабеллой Милбенк и вскоре сделал ей предложение. Однако Милбенк отказалась выйти замуж за Байрона, хотя при этом продолжила с ним общаться. Через год поэт повторно делает Анне предложение, и она, наконец-то, дает согласие.

В 1815 г. они поженились и менее чем через год у них родилась девочка Ада. Интересен факт, что дочь Байрона стала известна созданием описания вычислительной машины и, по сути, стала первым в мире программистом. Именно она ввела в употреблении такие термины, как «цикл» и «рабочая ячейка».

Вероятно, Ада получила свои способности от матери, которая очень увлекалась математикой, из-за чего Байрон называл её «принцессой параллелограммов» и «математической Медеей».

Через несколько лет взаимоотношения Байрона и его жены потеряли свой первоначальный пыл. В результате Анна подала на развод и уехала к своим родителям, забрав с собой и дочь.

По ее словам ей надоело терпеть измены Байрона, а также его пристрастие к алкоголю. Кроме этого Анна обоснованно подозревала супруга в нетрадиционной ориентации.

Тут следует упомянуть один интересный факт. Дело в том, что в 1822 г. Байрон передал Томасу Муру свои мемуары с указанием опубликовать после его смерти.

Однако спустя месяц после его кончины Мур и издатель Байрона Мюррей совместно сожгли записки из-за их беспощадной честности и, вероятно, по настоянию семьи Байрона.

Этот поступок вызвал шквал критики, хотя, к примеру, одобрял его.

Итак, после развода с женой поэт снова отправился в путешествие. В 1817 г. в биографии Байрона произошел мимолетный роман с Клэр Клэрмонт, от которой у него родилась девочка Аллегра. Однако ребенок умер в пятилетнем возрасте.

Спустя 2 года поэт познакомился с замужней графиней Гвиччиоли. Они начали встречаться и вскоре графиня, бросив мужа, стала жить с Байроном. Это был один из самых счастливых периодов в его биографии.

Historical Background and Context

Lord George Gordon Byron was born on 22 January 1788 in Dover – though people also believe that he might have been born in London.  He was the son of Captain John ‘Mad Jack’ Byron and his second wife, the heiress of an estate in Aberdeenshire. His first wife, the Marchioness of Camarthen, was Augusta Leigh’s mother.

AS a leading figure of the Romantic movement – an attempt by writers and artists to dispel the scientific, rational movement’s effects and bring back magic and wonder to a humanistic world – Byron is regarded one of the greatest British poets one of most influential. Most of his works are inspired, in fact, by his travels: his Grand Tour of Europe, which led him to spend seven years in Italy, partially inspired Don Juan. He also fought in the Greek War of Independence, where the Greeks considered a national hero.

He died at 36 after contracting a fever that turned into sepsis.

Биография

Детство

Отец, капитан Джон Байрон, был кутила и мот. Мать, Екатерина Гордон, была дочерью богатого эсквайра, происходила из знатного рода, в жилах которого текла королевская кровь. Мальчик родился и рос в бедности. На его детскую психику оказали неизгладимое впечатление нервные припадки и истерические вспышки матери, которая не раз бросалась в сына чем попало. Её часто выводили из себя его детские шалости и выходки. Маленький Джордж родился хромоногим.

Образование

Байрон начинал учиться в частной школе Абердина, продолжил обучение в классической гимназии, где его успехи оставляли желать лучшего. С 1799 года он не столько обучался, сколько лечил свою больную ногу в школе доктора Глени. В 1801 году Байрон уехал учиться в школу Хэрроу, которая и дала ему блестящие знания для дальнейшего поступления в Кембриджский университет.

Творческий путь

Байрон прекрасно плавал, любил ездить верхом, занимался боксом, пил, играл в карты — был аристократом в полном смысле этого слова. Свои первые стихотворения он пишет ещё в Хэрроу, а в 1807 году выходит и его первый сборник «Часы Досуга», который имел успех. Опоздавшая критика на сборник вышла только через год, когда Байрон стал уже известным и востребованным поэтом. Критика расстроила Байрона и вкупе со смертью матери ввергла его в почти депрессивное состояние. Чтобы выйти из него, он уезжает в путешествие за границу: он побывал в Испании, Греции, Албании, Турции и Малой Азии.

В 1812 году выходят первые песни его «Чайльд-Гарольда». Поэма становится знаменитой по всей Европе. Имя Байрона становится знаменитым за очень короткий период времени. Теперь он завсегдатай модных аристократических салонов вплоть до королевского двора. Он ведёт разгульную светскую жизнь, но свой физический недостаток, который отравлял всю его жизнь (хромота) вынужден скрывать под маской высокомерия.

Из-под пера Байрона выходили литературные шедевры один за другим: сначала выходит анонимно его сатира «Вальс», затем — рассказ о турецкой жизни «Гяур». В короткие сроки разошлись его поэмы «Корсар» и «Абидосская невеста». Необыкновенный успех ожидал «Еврейские мелодии», которые были переведены почти на все европейские языки. Поэма «Лара» также не оставила читателей равнодушными.

Неудачный брак, скорый развод, безденежье заставили Байрона продать своё имение и уехать жить за границу в 1816 году. Он поселился на женевской Ривьере в вилле Диадати, много путешествовал, а свои впечатления описывал в новых песнях поэмы «Чайльд-Гарольд». Особенно продуктивным оказалось путешествие по Венеции, результатом которого явились такие литературные шедевры, как «Беппо», «Ода к Венеции», «Дон-Жуан», «Мазепа».

С 1819 года жизнь Байрона освещает звезда по имени графиня Гвиччиоли, которая разводится с мужем ради поэта. Огромной трагедией, омрачившей его жизнь в эти годы, стала смерть его друга, Шелли, который утонул. В 1822 году он переезжает жить в Геную, где из-под его пера выходят многие литературные шедевры («Первая песня Морганте Маджиора», «Пророчество Данте»).

В 1823 году он отплывает в Грецию, чтобы принять участие в восстании. Болезнь, свалившая его в апреле 1824 года, стала причиной его скоропостижной кончины.

Личная жизнь

Очень впечатлительный по своей природе, Байрон вечно находился в состоянии влюблённости, причём чаще всего чувства были трагичны. Уже в 10 лет он беззаветно и очень сильно влюбляется в собственную кузину, Мэри Дафф, помолвка которой довела мальчика до истерического припадка.

Через три года Байрона настигает ещё одна трагическая любовь — опять к кузине, Маргарите Паркер.

В 1803 году он влюбляется в мисс Чаворт, свою родственницу, отца которой убил его родной дядя.

В 1815 году он совершает очень выгодный брак: женится на Анне Изабелле Милбенк, которая была дочерью и наследницей богатого барона Ральфа Милбенка. В браке рождается дочь Ада, но уже через месяц после её рождения Анна уезжает от Байрона в имение своего отца. Об истинных причинах развода, состоявшегося в феврале 1816 года, до сих пор ничего не известно. Биографы говорят о влиянии на Анну её матери, которая всегда была против этого брака, и о нетрадиционной ориентации и разгульной жизни самого лорда Байрона.

В 1819 году знакомство с замужней графиней Гвиччиоли приводит к страсти, которая осчастливила Байрона до конца его дней. Графиня развелась с мужем и открыто жила с поэтом.

Structure and Form

‘She Walks in Beauty’ by Lord Byron is a three-stanza poem, each stanza of which contains six lines. This is the poetic form that is mostly used for hymns and thus associated both with simplicity and with chasteness. In fact, the poem itself, although a type of love poem, does not really refer to passionate or sexual love. The poem follows a rhyme scheme of ABABAB.

The poem’s meter is also written in iambic tetrameter. This means that the lines contain four sets of two beats, the first of which is an unstressed syllable and the second of which is a stressed syllable. These two syllables together make one iamb.

The speaker’s awe at the woman’s beauty comes across as just that: the awe that one would feel for a lovely painting or a picture of nature. It is an especially unusual choice coming from Byron, given that he was mostly known for his lascivious affairs.

Summary

Scholars believe that ‘She Walks in Beauty‘ by Lord Byron was written when the poet met his cousin, Mrs. Anne Beatrix Wilmont.

The speaker spends the lines celebrating the beauty of one woman. He compares her beauty to night rather than day. The latter is suggested to be “gaudy,” and the “lady” certainly isn’t. The speaker describes different aspects of the woman, like her hair and skin. She is the image of peaceful beauty. The woman is unaware of the impact that she’s had on the speaker, who is also the poet, by the end of ‘She Walks in Beauty.’ The speaker is interested in the woman’s inner beauty as well as her outer beauty or physical beauty.

Англичанин на войне

Шел 1818 г. Тереза Гвиччиоли была красивая лицом, умна, весела. Ей все-то было девятнадцать лет. Байрону было чуть больше тридцати. Она была замужем. Но разве это могло его остановить. Он позвал девушку на свидание. Она согласилась. Муж был много старше потенциального любовника, не слишком красивы и совсем не проницателен. Она рассчитывала водить его за нос еще долго.

Влюбленные встречались на балах, гуляли по улицам Венеции, любовались луной и делали все то, за что английское общество порицало поэта, а итальянское всего лишь немного журило. Муж ничего не знал, как и все мужья того времени, он весьма недалек, занят своими делами и жене уделял не слишком много времени.

В конечном итоге муж все же прозрел. Были найдены любовные письма, устроен положенный скандал, неверная укатила к родителям и подала на развод. Интересно, что несмотря на официальный разрыв отношений с супругом, Тереза не получила права повторно выйти замуж. Ей предписывалось жить с родителями. Но она не унывала. Отец был крайне гуманным и добрым человеком. На связь с Байроном он закрывал глаза, позволяя дочери поступать так, как ей заблагорассудиться. Возможно, что эта связь все же и закончилась бы браком, но Байрон внезапно решил променять женщин на военные баталии.

Проникнувшись духом свободы, витавшим в Европе его времени, он отправился в Грецию. Греки восстали против турецкого ига, и Байрон рассчитывал помочь им в этом благом деле. Летом 1823 г. он устремляется на войну. В следующем 1824 г. его не стало. Как ни странно, сгубила поэта и писателя не шальная пуля, а лихорадка. Смерть была возвышенной, с произнесением красивых фраз на благо потомкам и рыданиями десятков брошенных любовниц.

Тереза же, оказалась, единственной, которой Байрон сохранил верность до последних минут. В этом последнем его деянии она отдала должное возлюбленному и ушла в монастырь, решив навсегда покончить с этим несправедливым миром. Что интересно, она написала книгу о своем знаменитом возлюбленном. Прославилась и дочь Байрона. Ее считают первой женщиной-программистом. Сам же писатель навсегда вошел в историю литературы, как тот, кто сочинял настолько невероятные вещи, что они оказываются актуальными и понятными и спустя два столетия.

Маленький лорд Байрон

Байрон родился в богатой семье, но нельзя сказать, что ему так уж повезло в жизни. Его отец рано умер, а мать была истеричной женщиной, впадающей в ярость и панику по любому поводу. Она била маленького сына, кричала на него и часто давала такие распоряжения, исполнить которые было просто невозможно.

Джорджу приходилось несладко. Причиной такого поведения историки называют, во-первых, отсутствие любви между матерью и отцом Байрона, тот женился на женщине из-за денег и никогда этого не скрывал, а во-вторых, детскую травму Джорджа. Байрон был хромым, его стопа была повреждена. Мать чрезвычайно переживала по этому поводу, поскольку не получила ожидаемого ею идеального ребенка.

Но самому Байрону хромота не вредила, он не особо переживал по этому поводу. Правда, именно хромота заставила его мать растить сына возле себя, не выпуская из вида. В итоге, мальчика с детства окружали одни женщины, которыми, надо отметить, он очень рано научился манипулировать. Женщины, маленькие и большие, беспрекословно слушались его. Все, за исключением, естественно, матери. Ту не покоряли ни прелестные глазки ребенка, ни шелковистые кудряшки, ни невероятная улыбка.

Влияние матери было огромным. К несчастью, назвать его положительным нельзя. Повзрослевший Байрон усвоил весьма противоречивые представления о женщинах. С одной стороны они в его представлении были полнейшими «дурочками», которыми легко управлять, а с другой властными истеричками, которых стоит избегать всеми силами.

Гонимый странник

Настоящие причины развода так и остались загадкой. Байрон говорил, что «они слишком просты, и потому их не замечают», публику же не устраивало что-то прозаичное вроде «разницы в характерах», поэтому о поэте стали выдумывать непристойные небылицы.

«Байрона обвинили во всех возможных и невозможных пороках. Его сравнивали с Сарданапалом, Нероном, Тиберием, герцогом Орлеанским, Гелиогабалом, Сатаной, со всеми гнусными личностями, упомянутыми в священной и светских историях», — писал биограф поэта профессор Никольс.

Те, кто недавно восхищался Байроном, теперь живо обсуждали его многолетний роман с родной сестрой Августой
, гомосексуализм, жестокое отношение к супруге и даже «очевидные» психические отклонения… Отныне кумира Лондона предостерегали не появляться ни в театре, ни в парламенте, а на одном из светских вечеров все гости демонстративно покинули зал, в который вошёл «хромой развратник».

Долгое время поэт не отвечал на нападки общества и не опровергал оскорбительных слухов. Он предпочел встретить бурю презрительным молчанием.

«Ничто в мире не заставит меня произнести ни одного слова примирения перед каким бы то ни было существом. Я буду переносить всё, что могу, а что невозможно будет перенести, тому я буду противиться. Самое худшее, что они могут сделать мне, — это исключить меня из своего общества. Но я никогда не заискивал перед этим обществом и никогда не испытывал особенного наслаждения от пребывания в нем; наконец, ведь существует ещё целый мир вне этого общества», — за несколько лет до этого (когда английские консерваторы накинулись на поэму «Корсар» за «религиозный скептицизм» автора) писал гордый Байрон.

Поэт остался верен своим словам и в этой ситуации. Он принял решение уехать из Англии.

Семь лет Байрон жил за границей. В Англии говорили, что его похождения там были похлеще приключений пресыщенного жизнью Чайльд-Гарольда. В это время в Европе стал популярным роман «Гленарвон», написанный общепризнанной царицей высшего света Каролиной Ламб
, которую однажды посмел бросить ловелас Байрон. Оскорбленная женщина выставляла поэта в своей книге в самом неприглядном свете, что еще больше отвернуло от него соотечественников.

Байрон же в это время увлекся более серьезными вещами — он решил помочь Греции в войне за независимость. На собственные средства поэт приобрел английский бриг, припасы, оружие, снарядил полтысячи солдат и поплыл вместе с ними добиваться свободы страны. Однако изгнаннику не удалось серьезно повлиять на историю — вскоре он умер от лихорадки. Говорят, что последними словами 36-летнего поэта были: «Сестра моя! дитя мое!.. бедная Греция!.. я отдал ей время, состояние, здоровье!.. теперь отдаю ей и жизнь!».

Властитель дум

В XIX века в Европе случилось настоящее помешательство на личности английского поэта-романтика, и Россия не осталась в стороне. Еще Михаил Лермонтов
писал:

Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.

Все, кто имел хоть какие-то способности к поэзии, считали своим долгом переводить на русский язык строки Байрона, а кто таким талантом не обладал, просто подражали образу разочарованного жизнью гения.

«Вот с этого-то времени и начали появляться у нас толпами маленькие великие люди с печатию проклятия на челе, с отчаянием в душе, с разочарованием в сердце, с глубоким презрением к „ничтожной толпе“», — с сарказмом отзывался о культе личности Байрона уважаемый всеми критик Виссарион Белинский.

Интерес к «властителю дум» подогревался многочисленными сплетнями и мистификациями его биографии, которые появлялись еще при жизни Байрона. Сегодня уже трудно понять, какие факты были частью жизни писателя, а какие всего лишь выдумками его поклонников и недоброжелателей.

Причем сам поэт не собирался мучить загадками потомков, напротив, незадолго до смерти он написал мемуары, которые попросил опубликовать своего друга Томаса Мура
посмертно, но тот не сдержал обещание. Вместе с другим приятелем Байрона Джоном Хобхаусом
и его издателем Джоном Мюрреем
он все сжег. Принято считать, что товарищи ослушались последней воли поэта по настоянию его семьи, так как рукопись оказалась слишком откровенной и «беспощадной к окружающим»

Дурная наследственность

Еще до того, как Байрон стал проявлять свой вызывающий характер «мрачного эгоиста» о нем уже отзывались не самым лицеприятным образом. А все дело в предках, оставивших юноше дурную репутацию.

Вместе с приставкой «лорд» от своего двоюродного дедушки Байрон унаследовал шлейф «убийца» (тот по пьяни убил своего соседа). Отец поэта отличился в другом: сперва женился на разведенной даме, с которой бежал во Францию, а второй раз пошёл под венец только чтобы расплатиться с долгами (промотав состояние жены, он бросил и ее). Мать Байрона по сравнению с остальными родственниками была образцом добропорядочности, но считалась слишком вспыльчивой, а также любила жить на широкую ногу.

К моменту рождения будущего поэта у его родителей практически не осталось денег. И чтобы иметь хоть какие-то шансы на наследство, лорд год за годом добавлял себе новые имена. Так, «Гордон» — девичья фамилия его матери, которую отец присоединил к имени сына, надеясь на шотландские владения своего тестя, а «Ноэл» — фамилия жены уже самого поэта, благодаря которой он получил имущество от тёщи.

Однако своим полным именем — Джордж Ноэл Гордон Байрон
— поэт никогда не подписывался, предпочитая ограничиваться лаконичными «лорд Байрон» или «Ноэл Байрон».

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Black Lounge
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: